18th-century Jiangsu folk song
茉莉花
Mòlìhuā · Jasmine Flower
Probably the best-known Chinese melody in the world, and a gentle first song: the vocabulary is everyday and the lines are short. It sings the reluctance to pick a flower so lovely you would rather leave it on the branch.
Lyrics, line by line
Characters, pinyin, and a translation of the sense — not a word-for-word gloss.
好一朵美丽的茉莉花
hǎo yì duǒ měi lì de mò lì huā
What a beautiful jasmine flower
好一朵美丽的茉莉花
hǎo yì duǒ měi lì de mò lì huā
What a beautiful jasmine flower
芬芳美丽满枝桠
fēn fāng měi lì mǎn zhī yā
Fragrant and lovely, filling every branch
又香又白人人夸
yòu xiāng yòu bái rén rén kuā
So sweet, so white — everyone praises it
让我来将你摘下
ràng wǒ lái jiāng nǐ zhāi xià
Let me pick you
送给别人家
sòng gěi bié rén jiā
and give you to someone
茉莉花呀茉莉花
mò lì huā ya mò lì huā
Oh jasmine, jasmine flower
Words worth keeping
Tap any word for its dictionary page — meaning, example sentences, and audio.
On copyright: A folk song with no known author, sung since the Qing dynasty. Long in the public domain — Puccini borrowed its melody for Turandot in 1926.