Traditional children's song

两只老虎

Liǎng zhī lǎohǔ · Two Tigers

Every child in China learns this one, and it is a near-perfect beginner text: five short lines, a handful of measure words, and a melody you already know. Two tigers, each missing a different part — the little joke is in the last line.

Lyrics, line by line

Characters, pinyin, and a translation of the sense — not a word-for-word gloss.

  1. 两只老虎,两只老虎

    liǎng zhī lǎo hǔ, liǎng zhī lǎo hǔ

    Two tigers, two tigers

  2. 跑得快,跑得快

    pǎo de kuài, pǎo de kuài

    Running fast, running fast

  3. 一只没有耳朵

    yì zhī méi yǒu ěr duo

    One has no ears

  4. 一只没有尾巴

    yì zhī méi yǒu wěi ba

    One has no tail

  5. 真奇怪,真奇怪

    zhēn qí guài, zhēn qí guài

    How strange, how strange

Words worth keeping

Tap any word for its dictionary page — meaning, example sentences, and audio.

On copyright: Set to the tune of the French round “Frère Jacques”, itself public domain. The Chinese words are anonymous and traditional — no rights holder.